哈基米

来自电棍ottowiki
一华个留言 | 贡献2025年2月18日 (二) 13:00的版本
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转到导航 跳转到搜索

“哈基米”或“哈吉米”是日语“はちみー(蜂蜜)”的空耳,原指“蜂蜜”或者“蜂蜜饮料”,出自《蜂蜜之歌》。由于剧情以及相关二创内容较为魔性,因此成梗。

使用游戏《CLANNAD》的原声音乐《馬鹿ふたり》重编曲的二创作品因曲风轻快洗脑,而在短视频平台被滥用。由于其大多使用于萌宠类短视频,导致“哈基米”在一些人口中变成了乃至动物、萌娃等萌物的代名词,甚至一度代指所有物品,甚至被部分官方媒体采用为熊猫视频的背景音乐(丫丫干饭嘎嘎香!幸福熊生,生日快乐!)以及用在正能量文章中并重新定义(包括且不限于“我的‘哈基米’是一把锤子”等等)、被快餐品牌用于产品名称(5月27日,新成员「哈基米宝宝蛋挞」重磅加入!)等等。

常作为哈基米音乐素材的相关衍生有“AI熊二”和“AI孙悟空”。

随着“哈基米”一词的滥用,以及对部分极端爱猫人士的反感,以及猫这一动物本身的争议,部分抽象文化爱好者也开始频繁地带着反讽或拱火引战的目的用“哈基米(哈气应激的猫咪)”来指代猫,进一步大势所趋,导致该词的错误释义被扩散,此类人群往往也会用“哈基o”来称呼其他动物或不相关事物,如“哈基汪”、“哈基人”等。

“一根华仔”在视频中常使用的AI赛马娘的“duang”、“私人笑声”、“wow”、“阿米诺斯”等也伴随着“哈基米”和“曼波”一起出圈。

虽然一些《赛马娘》爱好者们曾尽力抵制“哈基米”、“曼波”被滥用的现象,但终究没能阻止这一趋势。

相关网络文化

主页面:哈基米音乐